闺中曲

闺中曲朗读

妾家官道广陵堤,甲第朱门随柳低。岂期夫婿重游侠,走马探丸仍斗鸡。

译文:暮春时节,芳菲飘落,登高遥望故国,内心悲伤痛切。迷离的烟水,朦胧的山色,更让我伤心欲绝。

注释:芳菲歇:指春残花谢的景况。故园:这里指沦陷的国土。目断:望断。

朝欢田窦青油幕,暮醉金张白接䍦。去年驱车洛阳北,今年结客太行西。

译文:更不能忍受的是乾龙节又快到了,追昔抚今,眼中泪水流尽,像杜鹃鸟那样啼出鲜血来。在一片凄厉的子规声外,是故国破败的河山。

注释:可堪:何况。乾龙节:四月十三日为宋钦宗赵桓诞辰,定名乾龙节。啼血:这里指词人悲痛至极。

不逢何处寄西雁,空数行人归马蹄。帘前春色寒凄凄,钩辀飞鸟妾亦啼。

译文:参考资料:

机中云锦看成泪,门外飞花踏作泥。愁时把镜空自悲,消减容华谁得知。

译文:1、罗斯宁,罗镇邦.历代词三百首:中山大学出版社,1998.08:135页

东邻少年不相别,嫁来原自娼家儿。

译文:2、宋安群.宋词三百首鉴赏辞典:知识出版社,2007.10:374-375页

()