都城十两车,送子江之浒。
译文:五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。
注释:故人:古人,死者。新知:新结交的知己。
目寄片帆飞,水国沿渔浦。
译文:往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。
注释:丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。夙昔:指昔时,往日。灵均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在这里指屈原。三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称“三湘”。也可以指湖南一带。隔:间隔,距离。辽海:泛指辽河流域以东至海地区。
怜子经世才,战笔文中虎。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
小试乘田车,暂为民父母。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
民社不轻寄,忧戚抱民苦。
忠孝指心切,求不愧仰俯。
青天遇有阙,思惟炼石补。
效职了男儿,一扇醇风古。
送子独钟情,淮河共乡土。