逖泉已矣又菇蕕,半壁乾坤只恁休。
译文:月亮化为五条白龙,飞上了九重云天。
注释:“月化”句:《十六国春秋·后燕录》载,后燕慕容熙建始无年,太史丞梁延年梦月化为五白龙。梦中占之曰:“月,臣也;龙,君也。月化为龙,当有臣为君。”比喻安禄山称帝。
频岁建杓移北斗,何人持节救东瓯。
译文:范阳叛军如胡地黄沙飞离北海,闪电一般横扫洛阳。
烟蜚樯艣风涛怒,云锁楼台日月愁。
译文:胡虏的箭雨一般射向宫阙,皇帝的车驾逃往四川。
注释:皇舆:皇帝坐的车,代指唐玄宗。播迁:流亡。
南望羊城天欲暮,可堪回首问神州。
译文:英明的王子秉受朝廷的谋划,执掌兵权靖清南边。
注释:英王:指水王李璘。庙略:指朝廷的谋划。秉钺:持斧,借指执掌兵权。