明逸宣义披仙馆

明逸宣义披仙馆朗读

弟兄相踵上青冥,遗迹空馀压郡城。

译文:新丰美酒一斗价值十千钱,出没五陵的游侠多是少年。

注释:新丰:在今陕西省临潼县东北,盛产美酒。斗十千:指美酒名贵,价值万贯。咸阳:本指战国时秦国的都城咸阳,当时著名的勇士盖勒、荆轲、秦舞阳都到过咸阳,这里用来代指唐朝都城长安。

似惜高风久零落,故开华馆面峥嵘。

译文:相逢时意气投合为君痛饮,骏马就拴在酒楼下垂柳边。

楼台宛转明朝日,图史纷披照短檠。

译文:一个人就能拉开两张雕弓,敌骑千重全都不放在眼中。

注释:擘:张,分开。一作“臂”。雕弧:饰有雕画的良弓。

疑有双凫求紫府,檐间时送步虚声。

译文:偏坐金鞍上从容调好羽箭,不停地射去敌酋无法逃生。

注释:白羽:指箭,尾部饰有白色羽翎。五单于:原指汉宣帝时匈奴内乱争立的五个首领。汉宣帝时,匈奴内乱,自相残杀,诸王自立分而为五。这里比喻骚扰边境的少数民族诸王。

()