天南征雁趁秋归,双燕犹看旧垒依。自解多情怜妾病,谁将秀色疗君饥。
译文:江风卷起惊涛骇浪,拍击着两岸悬崖峭壁,危舟飘荡,桅杆摇晃满天布满重重乌云。
注释:云根:指江边的山石。碇:系船的石墩;危樯:即危船。
行期畏卜心难别,离绪酣吟语皆违。夫婿浮云望边塞,春回不忍问花稀。
译文:已经象北国的鸿燕,刚想起飞就被摧抑,又象悲愤的骚客,远眨天涯难归惊魂。
注释:燕鸿:即鸿雁,比喻刘蒉有万里腾飞之志,且又澄清高洁。但是不幸的是他刚刚展翅,就被狂风摧折了。更惊:意谓江风蔽日的景象惊动了刘蒉迟迟不归的魂灵;骚客:指刘蒉;后归:迟归。刘蒉被贬长达七年之久,所以言此。