迎享送神

迎享送神朗读

长江兮淙淙,踞虎兮蟠龙。

译文:新丰美酒一斗价值十千钱,出没五陵的游侠多是少年。

注释:新丰:在今陕西省临潼县东北,盛产美酒。斗十千:指美酒名贵,价值万贯。咸阳:本指战国时秦国的都城咸阳,当时著名的勇士盖勒、荆轲、秦舞阳都到过咸阳,这里用来代指唐朝都城长安。

秀群英兮礼乐,览千古兮焉穷。

译文:相逢时意气投合为君痛饮,骏马就拴在酒楼下垂柳边。

蹇谁留兮青溪,穆将愉兮寿宫。

译文:一个人就能拉开两张雕弓,敌骑千重全都不放在眼中。

注释:擘:张,分开。一作“臂”。雕弧:饰有雕画的良弓。

思至德兮肇苍姬,避圣嗣兮兴句吴。

译文:偏坐金鞍上从容调好羽箭,不停地射去敌酋无法逃生。

注释:白羽:指箭,尾部饰有白色羽翎。五单于:原指汉宣帝时匈奴内乱争立的五个首领。汉宣帝时,匈奴内乱,自相残杀,诸王自立分而为五。这里比喻骚扰边境的少数民族诸王。

竟长干兮游五湖,烨客星兮隐东庐。

译文:才从军便作汉朝的羽林郎,一开始就随将军鏖战渔阳。

注释:羽林郎:汉代禁卫军官名,无定员,掌宿卫侍从,常以六郡世家大族子弟充任。后来一直沿用到隋唐时期。骠骑:指霍去病,曾任骠骑将军。渔阳:古幽州,今河北蓟县一带,汉时与匈奴经常接战的地方。

坐根石兮定吴都,怀仲父兮秦淮隅。

译文:谁知道不能去边关的痛苦,纵然战死还留下侠骨芬芳。

注释:苦:一作“死”。

燎赤壁兮伟北图,忆尚书兮西明居。

译文:朝廷君臣庆功大宴方告终,高高坐在云台上谈论战功。

注释:欢宴:指庆功大宴。云台:东汉洛阳宫中的座台,明帝时,曾将邓禹等二十八个开国功臣的像画在台上,史称“云台二十八将”。

孝感兮冰鱼,鹿苑兮儒书。

译文:天子亲临殿栏赐予列侯印,将军佩着印绶走出明光宫。

注释:轩:殿前滥槛。明光宫:汉宫名,公元前101年(汉武帝太初四年)秋建。

起乌衣兮见夷吾,运百甓兮恢宏橅。

译文:参考资料:

忠孝兮父子,将相兮叔侄。

译文:1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:299.

登冶城兮想高世,酌贪泉兮徒西壁。

译文:2、邓安生等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:223-227.

兴文兮雷刘,著书兮陶萧。

译文:3、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:83-84.

大节兮霜凛凛,谪仙兮风飘飘。

云龙上下兮东野,桃花流水兮致尧。

肆荥阳兮忠愤,相先民兮迢迢。

天昌宋兮将有曹,平江南兮斧不膏。

德乖崖兮桑本袤,美中丞兮蓉幕高。

神明兮待制,忠恕兮肤使。

春风兮寿元气,图绘兮回天意。

出师门兮道与南,建留都兮垂万世。

仗征钺兮江无波,死封疆兮人知义。

采石兮功之奇,紫阳兮道之继。

佐乃翁兮南轩,开厥后兮壹是。

泽斯民兮西山,俨元凯兮是似。

庀管钥兮北门,思尚友兮古人。

建芳馨兮堂庑,合荃芷兮盈庭。

嫋秋风兮桂枝,缭荷屋兮杜衡。

荐菊兮寒泉,采藻兮落成。

浴兰汤兮沐华,望美人兮并迎。

芳菲菲兮满堂,灵之来兮如云。

聊逍遥兮容与,集琳琅兮锵鸣。

吉日兮辰良,蕙蒸兮椒浆。

元勋兮钜德,日月兮齐光。

介民兮景福,昭昭兮未央。

高山兮景行,千秋兮难忘。

()