于嗟道力浅,日恐世缘熟。身虽走朝市,梦辄在岩麓。
译文:什么地方采白蘩,沼泽旁边沙洲上。采来白蘩做何用?公侯之家祭祀用。
注释:于以:问词,往哪儿。一说语助。蘩:白蒿。生彼泽中,叶似嫩艾,茎或赤或白,根茎可食,古代常用来祭祀。沼:沼泽。沚:这里用为水中的小块陆地之意。事:此指祭祀。
归来濯尘缨,筑室浅流瀑。檐宿谪仙云,径荒陶令菊。
译文:什么地方采白蘩,采来白蘩溪中洗。采来白蘩做何用?公侯之宫祭祀用。
注释:涧:山夹水也。山间流水的小沟。宫:大的房子;汉代以后才专指皇宫。
吟哦格调古,卫养神气肃。遐观狭宇宙,幽讨遍山谷。
译文:差来专为采白蘩,没日没夜为公侯。差来采蘩人数多,不要轻言回家去。
注释:被:同“髲”。首饰,取他人之发编结披戴的发饰,相当于今之假发。一说这里是用为施加之意。僮僮:首饰盛貌,一说高而蓬松,又说光洁不坏貌。一说这里用为未成年的僮仆、奴婢之意。夙:早。公:公庙。祁祁:形容首饰盛,一说舒迟貌。这里用为众多之意。薄:这里用为减少之意。归:归寝。
林泉无俗韵,松桧有清馥。悠然梦幻身,忍把利名束。
译文:参考资料:
吾人蕴长才,未肯策高足。朅来金溪上,共奏紫芝曲。
译文:1、潘啸龙等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:27-29
永结忘形交,何须醉