送哀粹方岩仲并呈太守汤息庵

送哀粹方岩仲并呈太守汤息庵朗读

去郡于兹十八年,讙传良牧出藩宣。

译文:陵墓上长得青翠的柏树,溪流里堆聚成堆的石头。

注释:青青:本意为蓝色,引申为深绿色,这里的“青青”,犹言长青青,是说草木茂盛的意思。陵:表示与地形地势的高低上下有关,此处指大的土山或墓地。柏:四季常青的树木,可供建筑及制造器物之用。磊:众石也,即石头多。会意字,从三石。

更烦逸骥康沂海,会见灵禽下颍川。

译文:人生长存活在天地之间,就好比远行匆匆的过客。

注释:生:生长,生活。忽:本义为不重视、忽略,此处指快的意思。远行客:在此有比喻人生的短暂如寄于天地的过客的意思。客,表示与家室房屋有关,本义为寄居、旅居、住在异国他乡。此句言人在世上,为时短暂,犹如远道作客,不久得回去。

绝喜铃斋新有助,莫嫌玉局冷无懽。

译文:区区斗酒足以娱乐心意,虽少却胜过豪华的宴席。

注释:斗酒:指少量的酒。薄:指酒味淡而少。

此行未论胶东赏,且作廉丞亦自贤。

译文:驾起破马车驱赶着劣马,照样在宛洛之间游戏着。

注释:驽马:本义为劣马,走不快的马。亦作形容词,比喻才能低劣。宛:南阳古称宛,位于河南西南部,与湖北、陕西接壤,因地处伏牛山以南,汉水之北而得名。洛:洛阳的简称。

()