芰荷采尽荇田田,湖光价当酒十千。
译文:春回大地,万象更新,满怀游春逸兴来到山中,山中有许多美好的事物,备感赏心悦目,欣慰无比,以至夜幕降临后仍留恋不已,竟而忘返。
注释:春山:一作“春来”。
主人邀客殊未来,西风枕簟废书眠。
译文:捧起清澄明澈的泉水,泉水照见月影,好像那一轮明月在自己的手里一般;摆弄山花,馥郁之气溢满衣衫。
注释:掬:双手捧起。《礼记·曲礼上》云:“受珠玉者以掬。”
睡罢书窗翻墨汁,龙蛇起陆云雨湿。
译文:游兴正浓真是不忍离去,哪管它规程迢迢;几番下定决心离开,却又依恋山中一草一木。
晚筵红袖劝倾杯,公荣坐远酌不及。
译文:怀着矛盾的心情,在山道上漫步徐行,这时一阵幽远的钟声传来,抬头望那钟鸣之处,原来是隐于翠绿丛中、月色之下的山中楼台。
注释:鸣钟:一作“钟鸣”。翠微:指山腰青翠幽深处,泛指青山。庾信《和宇文内史春日游山》诗云:“游客值春晖,金鞍上翠微。”
章台柳色未知秋,折与行人鞭紫骝。
译文:参考资料:
金城手种亦如此,今日摇落令人愁。
译文:1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:695.
双飞鸳鸯一朝只,舂鉏欲匹畏白鸥。
译文:2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:235.
风标公子诚自多,波净月明如鵾何。