东郊纳凉,忆左威卫李录事收昆季、太原崔参军三首

东郊纳凉,忆左威卫李录事收昆季、太原崔参军三首朗读

水竹谁家宅,幽庭向苑门。今知季伦沼,旧是辟疆园。

译文:弯弯的小河水静静地流啊,成捆的荆条漂载不起来啊!我娘家兄弟实在是太少啊,眼下就我和你咱夫妻俩啊!你千万别信他人传闲话啊,他们那是在挑拨诳骗你啊!

注释:扬之水:平缓流动的水。扬,悠扬,缓慢无力的样子。一说激扬之水,喻夫。楚:荆条。鲜:缺少。女:通”汝“,你。言:流言。诳:欺骗。

饥鹭窥鱼静,鸣鸦带子喧。兴成只自适,欲白返忘言。

译文:弯弯的小河水哗哗地淌啊,成捆的干柴漂载不起来啊!我娘家兄弟实在是太少啊,眼下就我和你咱夫妻俩啊!你千万别信他人传闲话啊,他们那些人实在不可信啊!

注释:信:诚信、可靠。

纳凉每选地,近是青门东。林与缭垣接,池将沁水通。

译文:参考资料:

枝交帝女树,桥映美人虹。想是忘机者,悠悠在兴中。

译文:1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:180-181

林间求适意,池上得清飙。稍稍斜回楫,时时一度桥。

译文:2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海,1998:179-180

水光壁际动,山影浪中摇。不见李元礼,神仙何处要。

()