行年过始衰,秋至独先悲。事往怜神魄,感深滋涕洟。
译文:十年了,国家的兵祸还是没有尽头。金人的侵略,前几年都已经深入到南京了。我客居在他乡的日子已经很久,年华已经老去,一想起这,我就心中黯然。我这一把稀疏的胡子,已经变得雪一样白了,枯涩的泪水,也是像冰一样的冷。
注释:兵不解:指战争未结束。胡尘:指金兵。江城:指建康,今江苏省南京市。客:词人自指。疏髯:稀疏的胡须。浑:全。
百忧纷在虑,一醉兀无思。宝瑟拂尘匣,徽音凝朱丝。
译文:哪里该是我隐居的地方?我想应该去昊兴吧,可是,又怕这里的朋友们思念我。到那时啊,友人只有独个面对深夜的凄雨,屋子的小窗上,灯火映着孤单的身影。
注释:齑盐:原意是指切碎的腌菜,此处专指最低限度的生活物资。吴兴:在今浙江省湖州市。故人:老朋友。若为情:如何为情,难为情。
幽圃蕙兰气,烟窗松桂姿。我乏济时略,杖节抚藩维。
译文:参考资料:
山川大兵后,牢落空城池。惊沙犹振野,绿草生荒陂。
译文:1、萧枫选编.唐诗宋词全集第14卷:西安出版社,2000年07月第1版:第120页
物变风雨顺,人怀天地慈。春耕事秋战,戎马去封陲。
译文:2、邓绍基、周秀才、侯光复主编.中国古代十大词人精品全集:集外卷:大连出版社,1998年03月第1版:第93页
波澜暗超忽,坚白亦磷缁。客有自嵩颍,重征栖隐期。
译文:3、李平收张耕主编.学生版《唐宋词三百首》:华语教学出版社,2001年第1版:第155页
丹诀学仙晚,白云归谷迟。君恩不可报,霜露绕南枝。