伤时二首(一作宋郊)

伤时二首(一作宋郊)朗读

徘回宋郊上,不睹平生亲。独立正伤心,悲风来孟津。

译文:祭五岳典礼如同祭祀三公,五岳中四山环绕嵩山居中。

注释:祭秩:祭祀仪礼的等级次序。三公:周朝的太师、太傅、太保称三公,以示尊崇,后来用作朝廷最高官位的通称。皆:一作“比”。“四方”句:是说东、西、南、北四岳各镇中国一方,环绕着中央的中岳嵩山。

大方载群物,先死有常伦。虎豹不相食,哀哉人食人。

译文:衡山地处荒远多妖魔鬼怪,上天授权南岳神赫赫称雄。

注释:火维:古代五行学说以木、火、水、金、土分属五方,南方属火,故火维属南方。维:隅落。假:授予。柄:权力。

岂伊逢世运,天道亮云云。

译文:半山腰喷泄云雾迷迷茫茫,虽然有绝顶谁能登上顶峰。

注释:穷:穷尽,这里用作动词。

太空流素月,三五何明明。光耀侵白日,贤愚迷至精。

译文:我来这里正逢秋雨绵绵时,天气阴暗没有半点儿清风。

注释:秋雨节:韩愈登衡山,正是南方秋雨季节。晦昧:阴暗无光。清:一作“晴”。

四时更变化,天道有亏盈。常恐今夜没,须臾还复生。

译文:心里默默祈祷仿佛有应验,岂非为人正直能感应灵通?

注释:“潜心”句:暗自在心里默默祈祷天气转晴,居然有所应验。

()