并州白随忆冬间,一夜冰心款客闲。今日恰逢河朔社,中秋应过秣陵山。
译文:透过窗子看见小院内的春天的景色将流逝。层层厚重的门帘没有卷起,幽暗的闺房中显得暗影沉沉。倚在绣楼阑干上寂寞无语地轻轻拨弄着瑶琴。
注释:闲窗:雕花和护栏的窗子。闲,阑也。闲窗,一般用作幽闲之意。“已”字有些版本作“色”字。重帘:层层帘幕。沉沉:指闺房幽暗,意指深邃。理:拨弄。瑶琴:饰玉的琴,即玉琴。也作为琴的美称,泛指古琴。
题诗未了青瑶案,顾曲无烦翠黛鬟。同籍长安多别去,尺书遥与寄题删。
译文:远处山峰上云雾缭绕看起来黄昏即将来临,暮色中的轻风吹动着细雨,拨弄着暗淡的轻云。院子里的梨花即将凋谢恐怕连这斜风细雨都难以承受,真让人伤景。
注释:远岫:远山。岫:山峰。薄暮:日将落日薄暮,意指黄昏。轻阴:暗淡的轻云。难禁:难以阻止。
过青县诸友留饮因忆予客冬冻河寓城外二十余日作青字诸诗今当删此复拈青未了也,明代陈函辉
并州白随忆冬间,一夜冰心款客闲。今日恰逢河朔社,中秋应过秣陵山。
题诗未了青瑶案,顾曲无烦翠黛鬟。同籍长安多别去,尺书遥与寄题删。