次莒州望即墨感乐毅田单作

次莒州望即墨感乐毅田单作朗读

单车背高密,一昔次城阳。

译文:回忆我青年时代,结识的皆为燕赵之豪杰。

城阳故莒国,俯仰怀兴亡。

译文:身骑饰金骏马,腰佩龙泉宝剑。

注释:金羁:金饰的马笼头。龙泉:指宝剑。

莒国固微弱,与鲁常争强。

译文:心中没有疑难事,所向之处决非徒然而返。

注释:寸心:指心。旧时认为心的大小在方寸之间,故名。

城阳虽褊小,在汉亦封王。

译文:到得晚岁觉此粗俗,越细究玄理即奥义妙理。

注释:猎精:猎取精华妙义。太玄:扬雄写的一部书名。此句用扬雄事。

奈何保齐涽,见弑魂悲凉。

译文:无实之名束缚了壮士,轻薄之世俗委弃了高贤之才。

注释:薄俗:轻薄的习俗,坏风气。

焉知即墨捷,长驱还旧疆。

译文:中年时曾深得皇帝的垂顾,挥洒妙笔气凌云烟之上。

注释:圣明:皇帝的代称。挥翰:犹挥毫。

望诸敌燕忾,师律岂不臧。

译文:骑得猛虎不敢贸然而下,意欲攀龙却忽然自天落下。

注释:骑虎:意为骑虎仙游。这里是指居身朝廷。堕天:此指去朝。

安平为宗社,出奇诚莫当。

译文:还得家中固守真朴,像秋蝉蜕壳一样励我素洁之志。

注释:励:自励。

咸能忠所事,功立名且扬。

译文:为炼月砂广费了火石,为采药而走遍了山水。

注释:采药:指隐居避世或求仙修道。

昔予好谋画,抚剑游四方。

译文:高山云海事未关人,就像管宁那样隐居山首自称而食。

时命顾弗偶,甘心唯括囊。

译文:乘着逸兴忽然再次起身,在溪水之船上放吟高歌。

注释:棹歌:行船时所唱之歌。

兹焉吊陈迹,山川郁苍苍。

译文:我像当年山简一样逢酒则饮、醉不知处。

注释:山公:即山简,山涛之子;葛强,是山简的爱将,并州人。

往者不可企,咏言徒慨慷。

译文:狂歌一曲自此与诸公分别,我要前去沧浪而垂钓。

注释:沧浪:取《孟子》“沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足”之意。

()