过此即大江,峡亦终于此。
译文:刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。
注释:始:才;归:回家。
前途岂不夷,未达一间耳。
译文:路遇一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”
注释:道逢:在路上遇到;道:路途上。阿:语气词,没有实在意义。
辟入大都城,而门不容轨。
译文:“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”
注释:君:你,表示尊敬的称呼;遥看:远远地望去。松柏:松树、柏树。冢累累:坟墓一个连着一个。冢,坟墓、高坟。累累,与“垒垒”通,连续不断的样子。
虎方错其牙,黄牛喘未已。
译文:走到家门前看见野兔从狗洞里进出,野鸡在屋脊上飞来飞去。
注释:狗窦:给狗出入的墙洞。窦,洞穴。雉:野鸡。
舟进却湍中,如狼疐其尾。
译文:院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。
注释:中庭:屋前的院子。旅:旅生,植物未经播种而野生;旅葵:葵菜,嫩叶可以吃。
当其险夷交,跳伏正相踦。
译文:用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。
注释:舂:把东西放在石臼或乳钵里捣掉谷子的皮壳或捣碎。羹:用菜叶做的汤。
回首黄陵没,此身才出匦。
译文:汤和饭一会儿都做好了,却不知送给谁吃。
注释:一时:一会儿就。贻:送,赠送。
不知何心魂,禁此七百里。
译文:走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。
注释:望:一说为“看”。沾:渗入。
梦者入铁围,醒犹忘在几。
译文:参考资料:
赖兹历奇奥,得悟垂堂理。
译文:1、语文出版社教材研究中心.语文.八年级.下.北京:语文出版社,2003.1(2013.12重印):177