谢子瞻尚书惠墨端溪砚二首 其二 端溪砚

谢子瞻尚书惠墨端溪砚二首 其二 端溪砚朗读

端溪清冥几千尺,玄潭喷云嘘紫石。层空飞溜泻珠玑,太古阴崖摧霹雳。

译文:八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。

注释:异气:气候不同。

剪裁岩屏作风字,琢磨水镜成月魄。似闻松上飕飕声,一洗尘埃倾七泽。

译文:海边的贫民多么艰苦啊,破旧的草屋是他们的栖身之地。

注释:剧:艰苦。草墅:用草搭盖而成的简陋房屋。

先生每思穷禹穴,东叱天吴挂帆席。山祗水若献幽宝,赠我不啻千金璧。

译文:妻子和儿子像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。

注释:行止:行动的踪迹。林阻:山林险阻之地。

玉堂金井汲寒泉,坐视青天浸虚碧。岂知来从海峤外,鸟道穿云下绝壁。

译文:简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自由穿梭毫无顾忌。

注释:柴门:用树枝等物编成的门。翔:绕行。

嗟我本是山中人,惭无词藻对卿客。乡人子云思奇苦,终老汉庭长执戟。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

至今旧宅有墨池,何怪著书玄尚白。行当提携返敝庐,更广牢愁吊遗迹。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

()