隆兴改元初余为永嘉监仓时登忠义堂睹颜鲁公

隆兴改元初余为永嘉监仓时登忠义堂睹颜鲁公朗读

明皇不识颜平原,我观旧史心慨然。

译文:待我仔细品评你的诗作:它们像雄伟浩荡的钧天广乐的遗音,又像是复杂多变的洞庭《成池》之乐的逸响。有如纤尘不染的千丈阴崖,但见满眼雪积冰封,使人乍见之下。不禁毛发森然。哎,从来才华出众的人。遭际都往往坎坷不幸。因此对着天上那片亘古不变的明月,他们难免会感伤身世;或者躲进华丽冷清的屋子里,借弹奏锦瑟打发夜晚的无聊。

注释:钧天:广阔的天空。胶葛:指意境高远。阴崖:朝北的山崖。佳人:指杜叔高。

天宝末年事大昏,边将骋兵相盗权。

译文:你家祖籍该是在陕西咸宁,如今已经回不去了。你瞧瞧天空上风云变幻,仿佛连翱翔的鱼龙都因之惨然变色。再登高遥望当年北方家族避难南迁的道路。多少死难者的尸骨暴露于光天化日之下无人掩葬,已经朽烂不存了。可恨把持朝政的那些当代王衍们。他们一味清谈,确实“清”到了家!夜半失眠,我常常引吭高歌,但觉悲风四起,檐前的铁马铮铮作响,仿佛又回到了杀敌的战场。请记住吧,我们的南方和北方。至今还是分裂的!

注释:乘空:飞上天空。衣冠:指士大夫。檐间铁:屋檐下挂着的铁制风铃,称为”铁马”或“檐马”。

忽闻渔阳鼓鼙震,二十四郡城无坚。

译文:参考资料:

霓裳惊破西行蜀,妃子仓皇死马前。

译文:1、刑志华,沈睿著,辛弃疾的那些词,华东师范大学出版社,2008.6,第9页

常山平原乃昆弟,屹立砥柱摧腥膻,

译文:2、辛弃疾.稼轩词编年笺注.上海:上海古籍出版社,2007:248-249

土门既失陷河朔,天津罵贼须发拳。

译文:3、刘斯奋译著,刘斯奋诗译宋四家词选辛弃疾,广东教育出版社,2009.08,第102页

嗣皇灵武实草创,独坐鹗立中兴年。

尚书累月家食粥,诸将列屋罗妖妍。

鸣呼千载慕廉蔺,曹蜍李志如九泉。

蒲阳幕府东嘉客,饱闻裔孙家好贤。

锦囊重睹忠义像,再拜恨不为执鞭。

轻绡盈幅凛生面,髣髴冠剑跻凌烟。

况藏二诰墨色古,吾宗赞皇相业传。

怜君为米走尘土,七十青衫雪满颠。

乃祖精爽跨箕尾,寄书入洛逢飞仙。

()