易水悲歌动天地,荆卿入秦为燕使。秦王尊礼设九宾,殿间顾笑旁无人。
译文:新年来临思乡之心更切,独立天边不禁热泪横流。
注释:天畔:天边,指潘州南巴,即今广东茂名。潸然:流泪的样子。
于期之头奉上殿,血光直射秦王面。取持《督亢》色仓皇,咄哉年少秦舞阳!
译文:到了老年被贬居于人下,春归匆匆走在我的前头。
注释:居人下:指官人,处于人家下面。客:诗人自指。“春归”句:春已归而自己尚未回去。
图穷不觉见匕首,秦王睨之环柱走。荆卿不得刺秦王,无且在殿提药囊。
译文:山中猿猴和我同度昏晓,江边杨柳与我共分忧愁。
注释:岭:指五岭。作者时贬潘州南巴,过此岭。
为谋不成实天意,祖龙胆落荆卿死。一死可以报太子,君不见沙丘之椎亦如此。
译文:我已和长太傅一样遭遇,这样日子须到何时才休?
注释:长沙傅:指贾谊。曾受谗被贬为长沙王太傅,这里借以自喻。
易水行,清代梁佩兰
易水悲歌动天地,荆卿入秦为燕使。秦王尊礼设九宾,殿间顾笑旁无人。
于期之头奉上殿,血光直射秦王面。取持《督亢》色仓皇,咄哉年少秦舞阳!
图穷不觉见匕首,秦王睨之环柱走。荆卿不得刺秦王,无且在殿提药囊。
为谋不成实天意,祖龙胆落荆卿死。一死可以报太子,君不见沙丘之椎亦如此。