兴到吟诗倦到眠,渭阳情切少周旋。竹孙供饭堆盘玉,松子煎茶满壁烟。
译文:风压着柳絮贴着水面纷飞,雨后初晴燕子在池沼边衔泥筑巢。沈郎身弱多病不能承受衣物之重。
注释:轻云:本指轻薄飘浮的白云。这里比喻柳絮。贴水:紧挨近水面。乍晴:雨后初晴。乍:初,刚。池馆:池沼馆阁。这里主要指池沼。燕争泥:燕子趁着天晴衔泥筑巢。沈郎:即沈约,字休文,南朝梁诗人。不胜衣:形容消瘦无力,连衣服的重量都难以承受。胜,承受。
地僻真成鹿门隐,心空合悟象王禅。秋高水涸渔舟杳,始信桃源未是仙。
译文:在沙上没有收到鸿雁传来的书信,竹林间时时听到鹧鸪悲啼。我的深情怕是只有那落花知晓了。
注释:沙上:指沙渚、沙滩之上。鸿雁信:古人有鸿雁传书的说法。鹧鸪啼:鹧鸪鸟的叫声像“行不得也哥哥”,所以在外的游子听到鹧鸪的叫声会感到凑凉。鹧鸪,禽名,善啼。
辛丑仲秋过母舅竹坞草堂,流连数日,赋得长句,清代严熊
兴到吟诗倦到眠,渭阳情切少周旋。竹孙供饭堆盘玉,松子煎茶满壁烟。
地僻真成鹿门隐,心空合悟象王禅。秋高水涸渔舟杳,始信桃源未是仙。