庐山篇

庐山篇朗读

庐山之高高入天,灵胚欲向鸿濛先。丹崖几换神仙骨,银瀑长流日月涎。

译文:满头的秀发如今乱如飞蓬,买不起首饰,只好自己用荆条折成了发钗别在头上,像这样的贫穷人家,世上真是少有的啊。连一件像样的衣裙都没有,还穿着出嫁时娘家陪送的布裙,而今那样的衣装已经没有人再穿了。

注释:蓬鬓:如蓬草一样散乱的头发,形容相思之苦。语出《诗经·卫风·伯兮》。荆钗:用荆条做的饰品。世所稀:贫寒的家境世上少有。

荆扬分野转飞藿,莓苔屐响飘长烟。尊边初识大千界,芥内今知第几年。

译文:已经到了春耕的时候,该播种芝麻了,然而丈夫在外,谁来和我一起播种呢?按说现在已到了丈夫回家的时候了,为什么还不见回来呢?

注释:胡麻:芝麻,据说只有夫妇同种,才能得到好的收成。好种:正是播种的好时候。不见归:一作“底不归”(《全唐诗》校)。

五洲云壑中原小,况尔孤山一稊杪。气酝杯流压海涛,神行拳石排苍岛。

译文:参考资料:

风雨清吟鸾凤音,松楸怒吐蛟龙爪。虚无天外渺三山,巀嵲人间尊五老。

译文:1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1965.

万峰高下何庄严,涧奔为濑渟为泉。乾坤无形含尺寸,鱼鸟有止交飞潜。

译文:2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:402.

野猿自怯层岩峭,驯虎常蹲大石安。竹林泊迹沈辽鹤,石室幽光凝夜蟾。

山形睥睨异离合,云霓况复低重帘。沧海有底水可覆,将穷碧落吾心钳。

()