水车

水车朗读

上天沛时雨,须臾弥山川。阴阳苟不和,原隰尽涓涓。

译文:满头的秀发如今乱如飞蓬,买不起首饰,只好自己用荆条折成了发钗别在头上,像这样的贫穷人家,世上真是少有的啊。连一件像样的衣裙都没有,还穿着出嫁时娘家陪送的布裙,而今那样的衣装已经没有人再穿了。

注释:蓬鬓:如蓬草一样散乱的头发,形容相思之苦。语出《诗经·卫风·伯兮》。荆钗:用荆条做的饰品。世所稀:贫寒的家境世上少有。

所以云汉词,众正忧且癫。虽有桔槔劳,泽浅终徒然。

译文:已经到了春耕的时候,该播种芝麻了,然而丈夫在外,谁来和我一起播种呢?按说现在已到了丈夫回家的时候了,为什么还不见回来呢?

注释:胡麻:芝麻,据说只有夫妇同种,才能得到好的收成。好种:正是播种的好时候。不见归:一作“底不归”(《全唐诗》校)。

何如水车制,驾彼溪涧边。截竹刳长木,轮毂日周旋。

译文:参考资料:

□取江河水,一泻如流泉。滔滔靡昼夜,溉彼千亩田。

译文:1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1965.

荷锄理沟浍,坐使成洄漩。岁岁无旱忧,处处皆丰年。

译文:2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:402.

始知人力巧,可以胜旻天。

()