题同年汪谨堂尚书临黄庭内景经卷后

题同年汪谨堂尚书临黄庭内景经卷后朗读

墨花四照云生壁,玉版笺凝冰雪色。一粒丹砂九转成,抽毫直接神仙迹。

译文:长着海棠的亭子中午时分还淋着细雨,仅仅片刻之后,鲜艳的花朵就全部开放了。老去的人爱怜着娇嫩的花蕊,对着海棠花什么都说不出口。

注释:疏雨:细雨。一饷:吃一顿饭的时间,片刻。柳永《鹤冲天》:青春都一饷。饷,古代指军粮,饭食。胭脂:用于化妆或者作画的红色颜料,此处指鲜艳的花朵惜:怜爱。

宣和题字何足疑,世有识者当心知。且喜神物在人世,得公妙笔能传之。

译文:从军书急报传来的万里之外,传来了蒙古人大肆扫荡侵犯的消息。可怜锦江头处的川蜀之地,战火依然那样,没有停息啊。

注释:羽书:古代的紧急军事文书插有羽毛,故称羽书。狐嗥兔舞:指蒙古人的侵犯。词人作此词的三年前,蒙古军便开始侵扰四川,作此词的一年前,蒙古军已连败宋军,到达合州(今合川)。濯锦古江:即锦江。代指遭受战火的四川,至今四川还有以“濯锦之江”命名的锦江区。飞景:宝剑名。这里代表战火。

想公下笔时,不知笔在手。临池恍惚灵境开,中有洞天名小有。

译文:参考资料:

紫微南岳坐琼台,列侍蓉冠鸣佩玖。金环约臂两青童,采采琪花斟玉酒。

译文:1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

忽然墨雨飞空来,元气荡胸风入肘。方圆自我结构遗,不系若惊神独守。

此书后出千余年,遂与《黄素》争后先。前辈见之应避席,世间石本空雕镌。

我生愿作主书史,鍊骨未成将老矣。可得从公乞数行,往问山中许道士。

()