初春述怀

初春述怀朗读

五穷入我家,与我生根蒂。害渠果何事,暗中动我制。

译文:  并州(今山西太原一带)有个叫纥干的人,喜欢开玩笑。当地传言有狐狸闹鬼,大家人心惶惶。一天,纥干得到一条狐狸尾巴,就缝在了衣服后面。他来到妻子身旁,侧身而坐,故意将狐狸尾巴露在外边。妻子见了,暗自怀疑他是狐狸精,于是悄悄操起斧头向他砍来。他急忙说:“我不是狐狸精!”妻子不相信。纥干跑到邻居家,邻居们又拿起刀棍追逐他。他磕头道歉说:“我是纥干,这只是一个玩笑,你们为什么一心要杀死我呢?”

注释:  邑:当地;县里。惶:恐慌。为:是。亟:马上,立即。走:奔跑。谢:认错,道歉。第戏剧耳,何意专杀我:这仅仅只是一个玩笑,你们为什么一心要杀死我呢?缀:用针线缝。戏剧:开玩笑。狐魅:狐狸装鬼。魅:鬼。斫:砍。第:只,仅仅。好:爱好,喜好。之:代词,指代狐尾。耳:罢了。

坠地无室庐,流转不敢毙。平生泥雨驴,一步一濡滞。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

四十知百年,僚底早自筮。只馀玉池肥,静坐自勤闭。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

谁知失声哭,痛迸奈何帝。春风非不温,著祫转凄厉。

开门呼苍天,空碧但无际。何曾井蛇惊,坐见国狗猘。

永愧匹夫谅,触事潸以涕。旧闻傅青主,奇方辄焚瘗。

信哉泰山崩,宁作完卵计。待我五百年,人间知有世。

()