薄暮石秀才儒珍自宣镇至欲陪余登云泉山不果呼酒夜酌便用前韵赠之 其一

薄暮石秀才儒珍自宣镇至欲陪余登云泉山不果呼酒夜酌便用前韵赠之 其一朗读

谁赍庞通具,直入渊明家。篮舆欲命驾,山僧亦无花。

译文:东风已吹绿了瀛洲之草,宫中的紫殿和红楼,在春色里显得格外的美丽。

注释:瀛洲:兴庆宫内的瀛洲门,见《唐两京城坊考》卷一。

清泉自寒冽,绝磴时欹窊。时沙莽千里,历历见翟柤。

译文:龙池之南的柳色才着半绿,远望似一片绿烟;柳条在春风中袅娜,拂着壮丽的城墙。

注释:萦烟:烟气缭绕。绮城:城墙之美称。指兴庆宫东倚长安城墙之夹城。

猛石伏如虎,长川曲如蛇。挟君幽并气,望远空吁嗟。

译文:春天的游丝高高地挂在雕梁画柱上,上面有美丽的小鸟在间关和鸣,好像它们已早知春天的消息。

注释:雕楹:即雕梁画柱。楹,柱子。间关:鸟鸣声。

俯仰忆陈迹,知旧余疏麻。佳辰剩独笑,山月斟流霞。

译文:春风将间关的鸟语吹入云中,给千家万户都带来了春天的声音。

君来已不寂,烂醉吾生涯。何必登高赋,戏墨聊涂鸦。

译文:这时君王正在京城的宫廷之中游乐,天上有五彩祥云笼罩。

注释:镐京:西周的都城。在今西安市。此处代长安。五云:五色祥云。这里指皇帝所在地。紫清:此指天空。

()