馀杭之西天柱峰,下有石洞蟠苍龙。
译文:今天晚上劝您务必要喝个一醉方休,酒桌前千万不要谈论明天的事情。就珍重现在热情的主人的心意吧,因为主人的酒杯是深的,主人的情谊也是深的。
注释:尊前:酒席前。尊:同“樽”,古代盛酒器具。《淮南子》:“圣人之道,犹中衢而设樽耶,过者斟酌,各得其宜。”
斋居无尘山四合,仙人宴坐空翠中。
译文:我忧愁的是像今晚这般欢饮的春夜太短暂了,我不再推辞说您又将我的酒杯斟得太满。既然有酒可喝再怎么样也得打起精神来,人生能有多长呢?
注释:“须愁”句:应愁时光短促。漏:刻漏,指代时间。莫诉:不要推辞。呵呵:笑声。这里是指“得过且过”,勉强作乐。
夜扪北斗罡气接,晨吸东日精光通。
译文:参考资料:
醉凌高风驾白鹤,笑视黄庭驱玉童。
译文:1、叶嘉莹.唐宋词十七讲.北京:北京大学出版社,2007年1月版.2、《唐宋词十七讲》
人间自有赤松子,方外或友洪崖公。
丹泉吹阴晓雾碧,野果变色秋山红。
献酬且尽琉璃钟,谈笑便是蓬莱宫。
肯如金粟衰病翁,散花丈室谈虚空。