西湖竞渡游人有蹂践之厄

西湖竞渡游人有蹂践之厄朗读

杭州城西二月八,湖上处处笙歌发。

译文:入夜出来时乘坐毂辇,来到这西园漫步游玩。

注释:芙蓉池:邺城(今河北临漳)铜雀园中之一景。铜雀园在邺城之西,因建有铜雀台而得名,为曹操的王家园林。芙蓉,即荷花。辇:帝王后妃乘坐的车。游:一作“遨”。

行都士女出如云,骅骝塞路车联辖。

译文:两条渠水已把园浇遍,美好的树木围绕渠边。

注释:溉灌:一作“灌溉”。嘉木:指茂美的林木。通川:园中水流。此句言树木沿园中小河之两岸密植。

龙舟竞渡数千艘,红旗绿棹纷相戛。

译文:低短的树枝扫着羽盖,修长的树枝伸向蓝天。

注释:卑枝:低垂的树木枝条。拂:轻轻地掠过。羽盖:用羽毛装饰的车篷。修:长。摩:接触。

有似昆明水战时,石鲸秋风动鳞甲。

译文:疾风从车后推轮飞跑,飞鸟在前面愉快回旋。

注释:惊风:车疾驰引起的急风。毂:车轮中心的圆木,周围与车辐的一端相接。中有圆孔,用以插轴。此\"轮毂\"指车轮的轴头。

抽钗脱钏解佩环,匝岸游人争赏设。

译文:红霞中升起一轮明月,星花点点闪现在云天。

注释:丹霞:晚霞,呈红色。华星:闪耀着光华的星星。

平章家住葛山下,丽服明妆四罗列。

译文:高空垂下美丽的光彩,五光十色有多么新鲜!

注释:上天:自天而下。五色:青、赤、黄、白、黑,古以此为正色。此指彩虹的多种颜色。一何:多么。

唤船催入裹湖来,金钱百万标竿揭。

译文:我们不是赤松、子乔,谁的寿命能比上神仙?

注释:松乔:传说中的两位仙人赤松子和王子乔。

倾湖坌至人相登,万从崩腾遭踏杀。

译文:这样游玩也舒心快意,说不定保我活上百年。

府门一旦尸如山,生者呻吟肱髀折。

译文:参考资料:

西湖自是天下景,何况遨头古今压。

译文:1、余冠英.三曹诗选.北京:人民文学出版社,1979(第二版):32-33

一时死者何足道,且得嘉话传千叶。

译文:2、张可礼宿美丽编选.曹操曹丕曹植集.南京:凤凰出版社,2014:66-67

谏君御史门下士,九重天高谁敢说。

溪翁聊尔作歌谣,谨勿传抄取黥刖。

()