同舍刘子美将归唐作诗见贻次韵以送其行

同舍刘子美将归唐作诗见贻次韵以送其行朗读

我学比棘猴,漫费三年刻。技成无所用,奔走虚南北。

译文:  并州(今山西太原一带)有个叫纥干的人,喜欢开玩笑。当地传言有狐狸闹鬼,大家人心惶惶。一天,纥干得到一条狐狸尾巴,就缝在了衣服后面。他来到妻子身旁,侧身而坐,故意将狐狸尾巴露在外边。妻子见了,暗自怀疑他是狐狸精,于是悄悄操起斧头向他砍来。他急忙说:“我不是狐狸精!”妻子不相信。纥干跑到邻居家,邻居们又拿起刀棍追逐他。他磕头道歉说:“我是纥干,这只是一个玩笑,你们为什么一心要杀死我呢?”

注释:  邑:当地;县里。惶:恐慌。为:是。亟:马上,立即。走:奔跑。谢:认错,道歉。第戏剧耳,何意专杀我:这仅仅只是一个玩笑,你们为什么一心要杀死我呢?缀:用针线缝。戏剧:开玩笑。狐魅:狐狸装鬼。魅:鬼。斫:砍。第:只,仅仅。好:爱好,喜好。之:代词,指代狐尾。耳:罢了。

儒生纷逐利,雅道日衰息。乃独资章甫,取售裸人国。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

虽知自守重,岂若趋时得。念欲障狂澜,亮非一篑力。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

吁嗟且置此,徒使气填臆。与子共师友,焉得久默默。

行行慎兹道,慰我日恻恻。

()