丰湖歌

丰湖歌朗读

惠州风土隔世埃,使我南望长徘徊。昔年霹雳轰蓬莱,六鳌踉跄海面开。

译文:端州石工的手艺真是灵巧如神,磨刀采石山顶上,犹如脚踏青天割紫云。

注释:端州:今广东高要县一带,境内出石砚。“踏天”句:石工登上峰顶开采砚石,好像拿刀割取天上的紫云一样。

一峰崒屼九霄落,万里怒涛推拥来。至今浮在罗山畔,玉阁石梁插天半。

译文:砚台削磨均匀,注上水,像满含的嘴唇,砚台里花纹隐现仿佛苌弘的碧血印痕。

注释:佣刓:均匀地削磨。抱水:注满水。唇:指砚唇,盛水处。苌弘:周朝人,传说他死后三年,血化为碧玉。这里形容砚台里隐约出现的青花纹理,犹如苌弘的碧血。

世人可见莫可登,雪栈云梯知几层。近闻更有丰湖好,环匝亭台映洲岛。

译文:纱帐中白天暖融融,磨动的墨花添春意,轻盈的墨泡和漂动的墨沫散发出松麝的芬芳。

注释:纱帷:纱帐。这里指书房。沤:浸泡。沾水磨墨的意思。松麝:磨墨时候发出松麝的芳香。薰:香气。

野叟忘机鸥鹭閒,寒潭无浪蛟龙老。云归洞府月满湾,客卷纶车鱼在藻。

译文:墨汁干润浓淡,墨脚都均匀稳定,小小砚台里的墨汁像秋空般光洁,没半点浊浑。

注释:腻:润。薄:淡。重:浓。脚:墨脚,即墨锭下端接触砚石的部分。匀:均匀稳定。数寸:指砚台上的墨。光秋:形容墨汁犹如光洁的秋空。

白玉抽苗万盖圆,翠光期压王孙草。天高日暖荔枝香,风撼一川红玛瑙。

译文:译用笔尖蘸着墨花,发出细微、清新之声,那又大又粗的孔砚有什么值得称颂!

注释:圆毫:指毛笔。促点:用笔蘸墨时的动作。孔砚:孔子用过的砚台。宽顽:笨头笨脑。一作“宽硕”。何足云:不值得称道。

主人丹鼎飞金虎,丰湖无根岂能住。一日地轴如走丸,随逐浮山还旧处。

译文:参考资料:

()