送曹叔温赴淮安幕

送曹叔温赴淮安幕朗读

初我识君自三山,面如白玉红颊颧。

译文:女子不光彩是由于她夫婿的轻视,客人感到羞愧是由于主人轻贱他。

注释:羞:不光彩,不体面。薄:轻视,刻薄。耻:感到羞愧。贱:轻贱,不重视。

平明振佩入乌府,行人指点人中仙。

译文:我的遭遇和这些人一样,只好低头徘徊,和尊高的人见面感到羞愧。

注释:众流:指前文的“羞女”和“耻客”。低回:也作“低徊”或“低廻”,徘徊。

此身萍梗随流转,淮水东西数相见。

译文:您不是青铜的镜子,为什么只是看表面呢?

时清事简百不忧,卮酒篇诗恣欢宴。

译文:不要因为我衣服上有尘土就不以为我的心像白练那样纯洁高尚。

注释:练:白色的丝绢,比喻人心清白高洁。

自从烟雾霾江湖,将军无复能齐驱。

译文:当您的人生处在荣华富贵的高峰时,也不要对地位低的人感到厌倦。

春莺秋月两寂寞,尺素断绝心烦纡。

译文:您请看太阳升落,时光飞驰,和弦上的箭一去不返有什么区别呢?

注释:白日驰:本文指时光飞快,暗示人生的荣华富贵转瞬即逝,并不是永恒的。白日,太阳,阳光。

今古江南佳丽地,龙虎载瞻天子气。

译文:参考资料:

戋戋束帛贲丘园,济济衣冠若鳞萃。

译文:1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

东华邂逅式相逢,萧骚短发惊成翁。

青衫依旧陪骢马,风雨徒步追群公。

过从更说旧游好,旧游着处生芳草。

沈约楼前杜宇啼,西施陂上芙蓉老。

京城官酿斗四千,交欢安得青铜钱。

三嗅落花共一噱,浩歌白石看青天。

盍簪方喜慰畴曩,掺别那堪增养养。

寒潮浩荡足秋霖,木落江空欲何往。

红莲绿幕依黄堂,驾言击楫趋山阳。

君才有用仍小试,干将百炼须善藏。

几年争战今休息,髑髅模糊土花碧。

韩信祖逖安在哉,但见长淮摇落日。

世途反覆如浮云,人生离合矧可云。

天皇盛德同华勋,肯使独鹤终鸡群。

()