竹肉行

竹肉行朗读

郭公侍儿袅参差,肉香竹孔调疾迟。低昂无字有呼吸,鹿卢双茧同牵丝。

译文:溪水和山峰都笼罩在夕阳余晖之中。微风吹拂下,溪水荡起层层绿波,倒映在水中的楼台也仿佛在晃动,惊起了水面上的鸳鸯。溪水的两岸,只住着两三户人家,一枝娇艳的杏花从院墙上探出头来。

注释:菩萨蛮:本唐教坊曲,后用为词牌。亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》、《重叠金》等。唐宣宗大中年间,女蛮国派遣使者进贡,她们身上披挂着珠宝,头上戴着金冠,梳着高高的发髻,让人感觉宛如菩萨,当时教坊就因此制成《菩萨蛮曲》,于是后来《菩萨蛮》成了词牌名。另有《菩萨蛮引》、《菩萨蛮慢》。《菩萨蛮》也是曲牌名,属北曲正宫,字句格律与词牌前半阕同,用在套曲中。此调用韵两句一换,凡四易韵,平仄递转,以繁音促节表现深沉而起伏的情感,历来名作最多。楼台影动:表明溪水在微风的吹拂下,荡起绿波,而楼台的影子也如同晃动一般。鸳鸯:一种情鸟,雌雄相依,形影不离,如同良侣。

忽如高雁叫寒水,珍珠一串松喉起。入耳穿心散骨毛,销魂况剪秋瞳子。

译文:在杨柳掩映的溪边小路上,有人天天在那里徘徊观望。年年看柳絮飘飞,至今已经看了三次,离人为什么还不还乡?

注释:柳绵:成熟了的柳叶种子,因其上有白色茸毛、随风飘舞如棉似絮而得名,又叫柳絮。在古代水边杨柳往往是送别的场所。离人:离别的人;离开家园、亲人的人。

老妇琵琶无足怜,赋箫娱疾徒子渊。转喉合律亦聊尔,撮舌清啸怀孤鸾。

译文:参考资料:

长绕空山疑界裂,折作同心方胜叠。咽如流泉写石罅,细缚飞云入蚊睫。

译文:1、唐圭璋等.《唐宋词鉴赏辞典》(唐·五代·北宋卷):上海辞书出版社,1988年版:588

嗟予久客积愁绪,一旦閒情都有处。竦然病骨醉馀苏,叫起顽仙听凤语。

译文:2、李静等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:262

()