解虎以洗蜡石失脚几绝作此嘲之

解虎以洗蜡石失脚几绝作此嘲之朗读

城中苦雨坭活活,花栏苦雨青苔滑。老僧双展抱石行,蜡色未净先遭跶。

译文:那年赴南郑时,江月馆的华烛散发出阵阵的油脂香,龙门阁栈道上的骡马传送出悠悠的铃铛响。

注释:江月亭:亭名,在四川广元小益道中。桦烛:用桦树皮作的烛。龙门阁:在今广元市北。

跶时顾石不顾头,天仓地角血并流。魋鼻倏如龙隼公,方寸可使高岑楼。

译文:我曾经过那乱山中的古驿三折,投宿在孤城小县的两当。

注释:三折:即三折铺,在夔州(今重庆市奉节县)至梁山(今属四川)道中。两当:今甘肃两当县。

夏云入面奇峰起,红紫相间如清秋。又肖丹青图未成,烘染还藉顾虎头。

译文:我虽然年老还想上马杀敌冲向沙场,当年在南郑、散关从军时怎会想到终老田桑?

注释:鞍马:这里指上战场杀敌。耕桑:农事。代指田园闲居生活。

行者急行杀猛熊,取胆调酒斟金瓯。痂除扶杖须郑重,尽将蜡石沉清流。

译文:长久不用的绿沉枪,锁子甲都积满了尘土灰沙,对着雪洒昏灯寒夜长,仰天叹气泪落一行又一行!

注释:绿沉金锁:军人用的绿沉枪和黄金锁子甲。代指从军打仗的生涯。

()