嗟我村民居瘠土,生计强半在农圃;连阡种莳因地宜,甘蔗之利敌黍稌。
译文:元和八年的十二月,接连五天大雪纷纷。
注释:“五日”句:形容天气极度寒冷,连经冬不凋的竹子和柏树都冻死了。
年来旱魃狠为灾,自春徂冬暵不雨;晨昏抱瓮争灌畦,辛勤救蔗如救父。
译文:竹子柏树都被冻死,何况那缺衣的农民!
救得一蔗值一文,家家喜色见眉宇。岂料悍卒百十群,嗜甘不恤他人苦。
译文:遍观村里所有人家,十有八九户小家贫。
注释:回观:遍观。村闾:村落、村庄。闾,里巷的大门,因以作里巷的代称。
拔剑砍蔗如刈草,主人有言更触怒;翻加谗蔑恣株连,拘系搒掠命如缕。
译文:寒风吹来好似利剑,衣衫单薄不能遮身。
主将重违士卒心,豢而纵之示鼓舞;仍劝村民绝祸根,尔不莳蔗彼安取!
译文:只有点燃蒿草取暖,终夜愁坐盼望清晨。
注释:蒿棘:泛指柴草。蒿,草名,有青蒿白蒿等多种。棘,荆棘,多刺的灌木。
百姓忍饥兵自静,此法简便良可诩;因笑古人拙治军,秋毫不犯何其腐!
译文:我才知道大寒年岁,农人更加痛苦酸辛。
注释:农者:种田的人。苦辛:痛苦酸辛。
甘蔗谣,明代卢若腾
嗟我村民居瘠土,生计强半在农圃;连阡种莳因地宜,甘蔗之利敌黍稌。
年来旱魃狠为灾,自春徂冬暵不雨;晨昏抱瓮争灌畦,辛勤救蔗如救父。
救得一蔗值一文,家家喜色见眉宇。岂料悍卒百十群,嗜甘不恤他人苦。
拔剑砍蔗如刈草,主人有言更触怒;翻加谗蔑恣株连,拘系搒掠命如缕。
主将重违士卒心,豢而纵之示鼓舞;仍劝村民绝祸根,尔不莳蔗彼安取!
百姓忍饥兵自静,此法简便良可诩;因笑古人拙治军,秋毫不犯何其腐!