与君万里同为客,千里分符复相隔。南北天寒雁不征,缄书欲寄无由得。
译文:自从分别以后,不知几个春天没有回家了,又是个温暖的春日,隔窗望去,樱桃花已经开放了。
剖冰跃出双鲤鱼,尺素由来自深泽。开函一字一相思,愁怀望断黄尘陌。
译文:这时远方又有书信传来,开启后不禁让人嗟叹不已。
注释:锦字书:这里运用的是典故。前秦苻坚时,秦州刺史窦涛被流放在边远之地,他的妻子思念他,就织锦为文,在丝锦上写信赠给丈夫,她的词作写得凄婉动人。缄:封。
我今寄傲海东头,宦思羁情总萧索。大东杼轴渐成空,鸿雁何时慰安集。
译文:至此伤心肠断,悲痛欲绝。
海内交知转寂寥,邮筒几月无消息。岁晚谁能罢越吟,劝君且自加餐食。
译文:女子头发浓密如云,因为她愁绪万千,像旋风吹动雪花那样绵绵不断,她实在懒得梳理。
注释:云鬟绿鬓:形容女子头发浓密如云,而且很有光泽。回飙:旋风。
岁暮答深泽赵明府,明代卢龙云
与君万里同为客,千里分符复相隔。南北天寒雁不征,缄书欲寄无由得。
剖冰跃出双鲤鱼,尺素由来自深泽。开函一字一相思,愁怀望断黄尘陌。
我今寄傲海东头,宦思羁情总萧索。大东杼轴渐成空,鸿雁何时慰安集。
海内交知转寂寥,邮筒几月无消息。岁晚谁能罢越吟,劝君且自加餐食。