帝子吟潇湘,潇湘云烟竟茫茫。楚客歌洞庭,洞庭木叶空秋声。
译文:到了冬至节,京城中的天色才刚刚拂晓,浓浓喜气已经弥漫京城了。人们互传名片道贺节日。
注释:名纸:名片。古代发明纸以前,削竹木以书姓名,故谓之刺,或叫名刺。纸发明以后,书名在纸上,称名纸。
岂如敬亭山前野人宅,西风不惊响云滴。烛花未剪书在床,爱尔玄音起虚寂。
译文:大户人家的绣幕完全敞开着,都在冬至节的时候,做生活中非常重要的事情。家家趁着冬至,从容地玩耍着。
注释:绣幕:装饰很漂亮的窗帷或帘幕,这里指大户人家。浑:全,全然。呼卢:古代一种赌博游戏。共有五子,五子全黑的叫“卢”,得头彩。掷子时,高声喊叫,希望得全黑,所以叫“呼卢”。
忽无复有天,洒洒来自然。山中枕流人,如听洗耳泉。
译文:参考资料:
神融意适有真趣,汝南郭泰来何暮。忽忆陇头水,罢我膝上琴。
译文:1、沪教版七年级语文第二学期第四单元每周一诗(第七首)
旅人动遐思,无此潇洒心。君不闻岩花悲歌杜陵老,山雪空回剡溪棹。
祁寒暑雨惟怨咨,流麦漂衢竟谁道。与君歌听雨,秋雨最可听。
明朝雨歇云亦散,月色满地秋冥冥。
陈公辅听雨轩,元代吾丘衍
帝子吟潇湘,潇湘云烟竟茫茫。楚客歌洞庭,洞庭木叶空秋声。
岂如敬亭山前野人宅,西风不惊响云滴。烛花未剪书在床,爱尔玄音起虚寂。
忽无复有天,洒洒来自然。山中枕流人,如听洗耳泉。
神融意适有真趣,汝南郭泰来何暮。忽忆陇头水,罢我膝上琴。
旅人动遐思,无此潇洒心。君不闻岩花悲歌杜陵老,山雪空回剡溪棹。
祁寒暑雨惟怨咨,流麦漂衢竟谁道。与君歌听雨,秋雨最可听。
明朝雨歇云亦散,月色满地秋冥冥。