乙巳岁三月为溧阳校官上府经乌刹桥和陶渊明

乙巳岁三月为溧阳校官上府经乌刹桥和陶渊明朗读

一日不见山,胸次尘土积。

译文:未再踏上这片地,岁月层层已堆积。

注释:乙巳岁:即晋安帝义熙元年(405年)。建威参军:建威将军参军。建威将军为刘敬宣,时任江州刺史。践:踏,经由。斯境:这个地方。好已积:即“已好积”。好:甚。已积:已经很久。积:多。

老来志益壮,清游等畴昔。

译文:早晨傍晚看山川,事事没变如往昔。

注释:悉:都。如昔:如同昔日。

锺山草堂古,每恨身微翮。

译文:微雨洗尘林木爽,疾风吹鸟更高飞。

注释:飙:疾风,暴风。矫:举起。这里指高飞。云翮:云中的鸟儿。翮:鸟的翅膀,这里代指鸟。

况是佳丽地,牛马风不隔。

译文:顾念山川万物茂,风雨适时不相违。

注释:眷:眷顾,顾念。品物:指万类庶物。义风:适宜的风,犹“和风”。未隔:无所阻隔。谓风雨适时,万物并茂,无所阻隔。

遑遑问征路,冉冉供吏役。

译文:我今不知是为何,勤苦从事这差役?

注释:伊:语助词,无意义。何为:为何,为什么。勉励:这里有勤苦努力的意思。兹役:这种差事。

渊明田可秫,肯为五斗易。

译文:身体好似受拘束,怀抱志向不可移。

注释:一形:一身,诗人自指。形:身体。制:限制,约束。素襟:平素的志向。襟:胸襟。易:改变。

石桥跨淮水,岐路由此析。

译文:日日梦想回田园,哪能如此久分离?

注释:日:每天。离析:分开。

俗驾何时回,为尔谢松菊。

译文:最终仍将归故里,霜中松柏自挺立。

注释:归舟:逯本作“壑舟”。壑(hè)舟:深谷激流中的小舟,喻流逝不停的时间。谅哉:确实如此的意思。谅:诚。哉:句中语气助词。宜:应该做。霜柏:霜中的松柏。比喻坚贞的品行、节操。

()