五载乐閒旷,闭关每安眠。祖行复言迈,迫此将残年。
译文:傍晚独坐被微风的响声惊动,临窗冥想思绪悠然远飘天外。
注释:临牖:靠近窗户。牖,窗户。
江湖多北风,临流竟回船。连旬踏冻雪,驱马不得前。
译文:微风吹开院门又吹动了竹丛,让人怀疑是旧日的朋友到来。
注释:故人:旧交;老友。《庄子·山木》:“夫子出于山,舍于故人之家。”
锦溪何沦漪,芝山亦清妍。岂乏故人居,欲往无由缘。
译文:枝叶上的露珠不时因风滴落,渐渐润泽了阶下暗生的青苔。
注释:沾:一作“沿”。苔:苔藓。
漫漫四野白,青是谁家烟?仆夫慰饥面,呼酒还忻然。
译文:风什么时候能掀开窗帘进屋,为我拭去绿琴上久积的尘埃。
注释:何当:犹何日,何时。《玉台新咏·古绝句一》:“何当大刀头,破镜飞上天。”幌:幔帐,窗帘。“为拂”句:暗用俞伯牙、钟子期有关知音的的典故。绿琴,绿绮琴之省称,泛指琴。南朝齐谢朓《曲池之水》诗:“鸟去能传响,见我绿琴中。”
我独不解饮,自苦谁汝怜。前途幸云迩,努力勤挥鞭。
译文:参考资料:
职思在忧民,才薄志自坚。只应高人笑,胡不甘田园。
译文:1、彭定求等.全唐诗.上海:上海古籍出版社,1986:715