金城留旬浃,兀兀醉歌舞。出门览民风,惨惨愁肺腑。
译文:大雁啊,潇湘下游,水碧沙明,风景秀丽,食物丰美,你为什么随便离开这么好的地方,回到北方来呢?大雁回答:潇湘一带风景秀丽,食物丰美,本来是可以常住下去的。
注释:潇湘:二水名,在今湖南境内。等闲:轻易、随便。苔,鸟类的食物,雁尤喜食。
去年夏秋旱,七月黍穟吐。一昔营幕来,天明但平土。
译文:可是,湘灵在月夜鼓瑟,从那二十五弦上弹出的音调,实在太凄清、太哀怨了!我的感情,简直承受不住,只好飞回北方。
注释:二十五弦:指瑟。《楚辞·远游》:“使湘灵鼓瑟兮。”胜:承受。
调度急星火,逋负迫捶楚。网罗方高悬,乐国果何所。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
食禾有百螣,择肉非一虎。呼天天不闻,感讽复何补。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
单衣者谁子?贩籴就南府。倾身营一饱,岂乐远服贾。
盘盘雁门道,云涧深以阻。半岭逢驱车,人牛一何苦!