景致逼神仙,心幽道亦玄。
译文:大雁啊,潇湘下游,水碧沙明,风景秀丽,食物丰美,你为什么随便离开这么好的地方,回到北方来呢?大雁回答:潇湘一带风景秀丽,食物丰美,本来是可以常住下去的。
注释:潇湘:二水名,在今湖南境内。等闲:轻易、随便。苔,鸟类的食物,雁尤喜食。
僧閒来出世,松老不知年。
译文:可是,湘灵在月夜鼓瑟,从那二十五弦上弹出的音调,实在太凄清、太哀怨了!我的感情,简直承受不住,只好飞回北方。
注释:二十五弦:指瑟。《楚辞·远游》:“使湘灵鼓瑟兮。”胜:承受。
放马眠岂草,移杯酌涧泉。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
浮名如脱得,终住此云边。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。