棹歌

棹歌朗读

湖之水兮碧泱泱,环越境兮润吴疆。

译文:这水仙花,就是潇湘妃子无疑。我初见时,她在江边伫立,默默无语,清泪滴滴。她那淡淡的春意,似有缕缕的哀思。她争个儿在东风里摇曳,满腔春情向谁寄?她步履轻盈地走来,带着萧瑟冷寂的秋意。只要是她经过的地方,便有袅袅清香飘起。曾记得汉宫里,那金铜仙人捧着承露盘,亭亭玉立在明月底。

注释:“春妆”句:为红梅花设喻。春妆,亦即红妆之意。

蒲螺所萃兮雁鹜群翔,朝有行舻兮幕有归艎。

译文:琵琶吟怨更多情,它能道尽水仙的幽怨无极。诗人枉自赞美芳香幽雅的兰芷,却不把高洁的水仙提及。有谁叹赏她的国香风味?谁谁理解她的渺远幽思?我将与她相伴相依,共同度过严寒的冬日。明净的小窗里,我为她燃起沉香熏素衣。每当幽梦醒来,见她一身清露涓涓滴,娉娉婷婷在灯影里。

注释:余雪,喻白梅。落霞,喻红梅。闲庭,幽静的庭院。

茭牧狎至兮渔采相望,溉我田畴兮生我稻粱。

译文:2、钟礼平.新编宋词三百首全译本【M】.广东:海天出版社,2013(8):331.

注释:泛,飘浮,乘舟。绛河,传说中仙界之水。槎,木筏。

我岁穰熟兮我民乐康,马侯之功兮其谁敢忘。

注释:瑶台:仙境。瑶台种,就是说它是“阆苑仙葩”。

莼丝紫兮箭笋黄,取其洁兮薦侯堂,

醆斝具兮箫鼓张,日晻晻兮山苍苍。

侯之来兮云飞扬,隔微波兮潜幽光。

念山可为席兮湖不可荒,惟侯之灵兮与流比长。

万斯年兮福吾乡,乐吾生兮徜徉。

()