世路艰于棘,生涯兀似禅。尚牵诗酒债,未断簿书缘。
译文:我独自远游在千里之外,如今在七盘山的西面高枕而卧。
注释:游:诗人对流放的婉转说法。高卧:此处用以形容旅途的寂寞无聊。
役役徒千里,悠悠付百年。何时脱羁絷,一棹浙江边。
译文:拂晓的残月很近地挨着窗子,天上的银河向西低垂,仿佛要从门户中流入。
注释:晓月临窗近:晓,一作“山”;窗,一作“床”。天河:银河。