送杨康功知安丰县

送杨康功知安丰县朗读

杨郎作文殊勇为,辩如涛波捷刺蜚。相逢喜吾故人子,门风宛存令我悲。

译文:不要笑农家腊月里酿的酒浑浊不醇厚,丰收的年景农家待客菜肴非常丰盛。

注释:腊酒:腊月里酿造的酒。足鸡豚:意思是准备了丰盛的菜肴。足:足够,丰盛。豚,小猪,诗中代指猪肉。

艾兰驱车最先入,百箭穿杨谁可及。擢第胜人十改官,作官不辞万家邑。

译文:山峦重叠水流曲折正担心无路可走,忽然柳绿花艳间又出现一个山村。

注释:山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。

劝耕课桑力有馀,吏事不受崇空虚。后生才资动出众,何至苦心城旦书。

译文:吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,布衣素冠,淳朴的古代风俗依旧保留。

注释:箫鼓:吹箫打鼓。春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。古风存:保留着淳朴古代风俗。

清泉百里环芍陂,楚人千年长不饥。叔敖子孙负薪苦,念为廉吏何可为。

译文:今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。

注释:若许:如果这样。闲乘月:有空闲时趁着月光前来。无时:没有一定的时间,即随时。叩门:敲门。

忽忆云台故侯司空公,五郡士马河西东。功名亦有际会数,退让自是雄隽风。

译文:参考资料:

谁谓鄙夫老昏忘,屈指古事犹初终。作诗写此岂有意,正若指点山水书鱼虫。

译文:1、鹤鸣.陆游经典作品选.重庆:西南师范大学出版社,1995:5

()