小雨如丝落复收,悄无人语但呜鸠。
译文:远山一片青翠,湖面就如白娟般光洁,每走一步都都如同一幅山水画。
注释:淀:青黑色染料。练:白色丝娟。生绡:没经过漂煮的丝织品。古人用来作画,所以也指画卷。
挽须预想诸儿喜,倒指犹为五日留。
译文:去寻访林逋的梅花仙鹤,再去苏堤游玩。把西湖美景都游个遍。明月高高升起天色已晚,回路还远也都不去管它。
注释:逋仙:林逋(967一1028),字君复,北宋著名诗人。性孤高自好,终生不仕,后隐居杭州西湖,结庐孤山。赏梅养鹤,也不婚娶,人称他“梅妻鹤子”。常驾小舟遍游西湖诸山,每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必归。坡仙:指苏轼,号东坡居士,北宋著名文学家,词人,诗人。他任杭州刺史时在西湖筑堤,夹堤广植柳桃。人称苏堤。
满案堆书惟引睡,侵天围棘不遮愁。
译文:向前行水和船儿啊不要转头,对着如此美景,酒可不要斟浅了。
为农父子长相守,误计随人学宦游。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。