浅寒篱落清霜後,疏影池塘淡月中。
译文:洼地桑树多婀娜,叶儿茂盛掩枝柯。我看见了他,快乐的滋味无法言喻!
北客同春俱税驾,南枝与我两飘蓬。
译文:洼地桑树多婀娜,枝柔叶嫩舞婆娑。我看见了他,如何叫我不快乐!
注释:隰:低湿的地方。阿:通“婀”,美。难:通“娜”,盛。
从来遇酒千锺少,此外评花四海空。
译文:洼地桑树多婀娜,叶儿浓密黑黝黝。我看见了他,说着情言爱语,体会着他执着的爱意。
注释:君子:指所爱者。沃:柔美。
惟恨广平风味减,坐看徐庾擅江东。
译文:心里对他深深爱恋,却欲说还休。心中对他有深深的爱意,哪天能够忘记?
注释:幽:通“黝”,青黑色。德音:善言,此指情话。孔胶:很缠绵。