桐庐朝暮苦匆匆,潇洒宁能与昔同。
译文:今晚是怎样的晚上啊河中漫游。
注释:搴:拔。搴舟,犹言荡舟。洲:当从《北堂书钞》卷一O六所引作“舟”。
堆案文书生眼黑,入京车马涨尘红。
译文:今天是什么日子啊与王子同舟。
逢迎风月麴生事,弹压江山毛颖功。
译文:承蒙王子看的起,不(因为我是舟子的身份而)嫌弃我,责骂我。
注释:被:同“披”,覆盖。訾:说坏话。诟耻:耻辱。
二子年来俱扫迹,颓然堪笑一衰翁。
译文:心绪纷乱不止啊能结识王子。
注释:几:同“机”。王子:此处指公子黑肱(?-前529年),字子皙,春秋时期楚国的王子,父亲楚共王。