寒云覆江干,惨惨雪欲作。
译文:你高风义节纵贯古今,却在寥落中困在剑州不得升迁。
注释:使君:指李剑州,当时任剑州刺史,是位有才能而未被朝廷重用的地方官,名字不详。
草枯狐兔见,鹰隼方纵搏。
译文:世人只知文翁能够移风易俗,却往往忘记了李广一生不得封侯。
注释:文翁:西汉庐江舒县(今安徽庐江西)人。俗:一作“蜀”。李广:西汉名将。
老翁卧蓬户,疾痛在腰脚。
译文:路经滟灏滩时我一个人双鬓蓬松地望着自己的小船在水上起起落落。
注释:滟灏:即滟滪滩,在四川奉节县东五公里瞿塘峡口,旧时是长江三峡的著名险滩。
忽觉意稍佳,快若解束缚。
译文:这年月兵荒马乱,我们什么时候才能再相逢呢?也许是春风和煦的时节在仲宣楼中相见吧。
注释:仲宣楼:汉末文学家王粲在荆州避难的地方。
呼童扶下堂,西出度略彴。
译文:参考资料:
浮波见凫雁,决起惊乌鹊。
译文:1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:560
篱根犬迎吠,碓下鸡俛啄。
霜余桑叶积,春近柳枝弱。
徐行过傍舍,醉笑盛酬酢。
岁暮农事休,羡尔群饮乐。