京城寒食来沽酒,城北城南映杨柳。人家欢笑踏鞦韆,杏板丝绳相对悬。
译文:她情调高雅意真切,眉毛修长双鬓黑。小楼中,明月下,玉手弄筝声清冽,铿锵几声惊四座,犹如春风拂面令人悦。
注释:写春风数声:在春风中弹奏一曲表达思念的曲子。
宫锦翻衣真富贵,俗躯走肉尽神仙。徘徊宛转当风立,春晚多风吹汝急。
译文:我想君念君在心深处,梦绕魂牵难了结。思念之苦肠欲断,眉黛消退屏风暗,醉时想你已如此,酒醒之后更不堪!
注释:翠销:指醒来时娥眉上的青绿颜色已渐消退。云屏:屏风上以云母石等物镶嵌,洁白如银,又称银屏。
鞦韆已坠蹴鞠空,华镳翠鞁拥青骢。轩辕台前日月近,无终国里山川同。
译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
远方羁旅纷驰逐,燕赵佳人美如玉。燕歌赵舞欢未足,去年芳草今年绿。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
鞦韆行寄赵季良时赵留京邑,元代吴莱
京城寒食来沽酒,城北城南映杨柳。人家欢笑踏鞦韆,杏板丝绳相对悬。
宫锦翻衣真富贵,俗躯走肉尽神仙。徘徊宛转当风立,春晚多风吹汝急。
鞦韆已坠蹴鞠空,华镳翠鞁拥青骢。轩辕台前日月近,无终国里山川同。
远方羁旅纷驰逐,燕赵佳人美如玉。燕歌赵舞欢未足,去年芳草今年绿。