铁舆动地来,猎火烬九县。睢阳东南冲,江淮国所援。
译文:玉楼上春风拂动杏花衣衫,娇柔瘦弱的身体担心因迷恋春色而受风寒。借酒消愁十天有九天喝得烂醉不堪。单薄消瘦。深深愁怨难排遣,懒得梳妆打扮,眉影变淡,粉香全消,首饰全减。眼前是愁雨纷落天地昏暗,在芳草铺遍江南的心上人什么时候能回来?
注释:玉楼:华贵的楼阁。迕:风吹动。春寒赚:为春寒所侵袭。酒病:饮酒过多而病。嵌:深陷。岩岩:消瘦的样子。眉儿淡:指懒梳妆,没有画眉。
蔽遮不使前,恢复可立见。二公明此机,死守誓不变。
译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
虽危所保大,如蝮螫解腕。最难结众心,存殁匪石转。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
彼苍畀全节,谁为落贼便。已矣君不忘,握爪掌为穿。
竟能济中兴,淮海了清奠。至今忠烈气,皎皎白日贯。
贺兰观成败,不饮浮屠箭。杀亡计多寡,此论诚可辨。
我来拜遗像,凛对如生面。乞灵激懦衷,剸决刚同鍊。
朔风吹树声,尚想登陴战。暮倚晕月城,悲歌泪如霰。