黃河夜泊

黄河夜泊朗读

明月黃河夜,寒沙似戰場。

奔流聒(guō)地響,平野到天荒。

吳會書難達,燕台路正長。

男兒少為客,不辨是他鄉。

()

譯文

月光下黃河橫躺,月光下戰場似的黃沙漫漫。

轟隆隆的奔流翻騰不息,荒野伸向無盡的遠方。

書信難寄遙遠的會稽,去燕台的路啊還很漫長。

我這樣長年的四處漂泊,竟再也不覺得是客居他鄉。

注釋

寒沙:寒冷的沙灘。

聒:聲音嘈雜,使人厭煩。

平野:平坦的曠野。

天荒:極言空間無盡或曆時久遠。

吳會:吳地的會稽,即作者故鄉。

燕台:指燕京,今北京。明朝的京城。