渡黃河

渡黄河朗读

路出大梁城,關河開曉晴。

日翻龍窟(kū)動,風掃雁沙平。

倚劍嗟(jiē)身事,張帆快旅情。

茫茫不知處,空外棹(zhào)歌聲。

()

譯文

我一路經過大梁城,旭日初升照着河流關山。

陽光下翻滾的浪濤把龍宮搖撼,狂風掃平了大雁栖息的沙灘。

斜倚着寶劍感歎身世飄泊不定,張帆快行旅途心情暫時舒展。

茫茫一片不知身在什麼地方,空曠處有船棹歌聲聲傳到耳旁。

注釋

大梁:古地名,即今河南開封。

關河:原指函谷關、蒲津關等與黃河,後多泛指山河。

龍窟:龍住的地方,此處指水底。

雁沙:大雁栖息的沙地,此處指黃河岸邊的沙灘。

空外:天外,空中。

棹(zhào)歌:船工行船時所唱之歌。

參考資料:

1、宋麗靜選注.宋元明清詩選:河北大學出版社,2006.10:142

2、李夢生注譯.元明詩一百首:上海古籍出版社,1999年07月:120