水調歌頭·昵昵兒女語

水调歌头·昵昵儿女语朗读

歐陽文忠公嘗問餘:“琴詩何者最善?答以退之聽穎師琴詩最善。公曰:此詩最奇麗,然非聽琴,乃聽琵琶也。餘深然之。建安章質夫家善琵琶者,乞為歌詞。餘久不作,特取退之詞,稍加隐括,使就聲律,以遺之雲。

(nì)昵兒女語,燈火夜微明。恩怨爾汝(rǔ)來去,彈指淚和聲。忽變軒昂勇士,一鼓填然作氣,千裡不留行。回首暮雲遠,飛絮(xù)攪青冥。

衆禽裡,真彩鳳,獨不鳴。跻(jī)攀寸步千險,一落百尋輕。煩子指間風雨,置我腸中冰炭,起坐不能平。推手從歸去,無淚與君傾。

()

譯文

樂聲初發,仿佛靜夜微弱的燈光下,一對青年男女在親昵地切切私語。彈奏開始,音調既輕柔、細碎而又哀怨、低抑。曲調由低抑到高昂,猶如氣宇軒昂的勇士,在鎮然驟響的鼓聲中,躍馬馳騁,不可阻擋。樂曲就如遠天的暮雲,高空的飛絮一般,極盡缥缈幽遠之緻。

百鳥争喧,明媚的春色中振顫着宛轉錯雜的啁哳之聲,唯獨彩鳳不鳴。瞬息間高音突起,好像走進懸崖峭璧之中,寸步難行。這時音聲陡然下降,宛如突然墜入深淵,一落千丈,之後弦音戛然而止。彈者好像能興風作雨,讓人腸中忽而高寒、忽而酷熱,坐立不甯。彈者把琵琶一推放下,散去的聽衆無不為之流淚,君章質夫無不為之傾心同感。

注釋

水調歌頭:詞牌名,又名《元會曲》、《凱歌》、《台城遊》等。雙調,九十五字,平韻(宋代也有押仄韻的)。相傳隋炀帝開汴河自制《水調歌》,唐人演為大曲,《歌頭》即大典開始的第一章。

隐括:原義是矯正曲木的工具。詞的檃括是将其他詩文剪裁改寫為詞的形式,宋人常有此類作品。

昵昵:音逆,古音尼。象聲詞,形容言辭親切。

爾汝:表親昵。

填然:狀聲響之巨。

青冥:①形容青蒼幽遠。指青天。②形容青蒼幽遠。指山嶺。③指海水。

跻攀:登攀。跻音機。

尋:長度單位。《史記·張儀傳》有“蹄間三尋”。索隐雲“七尺曰尋。”亦有雲八尺為尋者。如尋常,八尺為尋,倍尋為常,皆慣見之長度也。

參考資料:

1、龍榆生.《唐宋詞格律》:上海古籍出版社,1978年

2、龍榆生.唐宋名家詞選:上海古籍出版社,1980

3、宋詞鑒賞大典,新華電子書籍